SIGN IN YOUR ACCOUNT TO HAVE ACCESS TO DIFFERENT FEATURES

FORGOT YOUR PASSWORD?

FORGOT YOUR DETAILS?

AAH, WAIT, I REMEMBER NOW!

Nhật ngữ SHINNhật ngữ SHIN

  • TRANG CHỦ
  • GIỚI THIỆU
    • Về SHIN
    • Giáo viên
    • Quy định
    • Cam kết
    • Feedback
  • LỊCH KHAI GIẢNG
  • KHÓA HỌC
    • Khoá Vỡ lòng
    • Khoá Sơ cấp: N5
    • Khoá Sơ trung cấp: N4
    • Khoá Trung cấp: N3
    • Khoá Cao cấp 1: N2
    • Khoá Ứng dụng: Tiếng Nhật thương mại 仕事日本語・ビジネス日本語
    • Khoá Giao tiếp phản xạ
    • Khoá kèm riêng
    • Lớp Trẻ em
  • DU HỌC NHẬT BẢN
  • TIN TỨC
  • LIÊN HỆ
0799 666 493
NHATNGUSHIN
Thứ Hai, 06 Tháng Mười 2025 / Published in Tin tức

TSUKIMI (お月見): Lễ hội ngắm trăng truyền thống của người Nhật

Tại Nhật Bản, vào ngày rằm tháng 8 âm lịch, nhiều gia đình trải thảm ngồi trên sân vườn hoặc tụ tập tại hiên nhà để cùng nhau ngắm trăng. Dân gian gọi tục này là Tsukimi (月見 – つきみ).

Hôm nay, hãy cùng SHIN tìm hiểu về hoạt động ngắm trăng đặc biệt này trong văn hóa Nhật Bản nhé!

Japanese Print "Suma Beach at Night" by Arai Yoshimune

“Đêm biển Suma” bởi Arai Yoshimune

名月や

池をめぐりて

夜もすがら

Say ngắm trăng tròn

Dạo quanh hồ nước

Đến tận bình minh

        – Bài Haiku khắc tại Đền Myokoji tại Uchiyama

Lịch sử của Tsukimi (お月見 – おつきみ)

Nhiều giả thuyết cho rằng Tsukimi có nguồn gốc từ lễ hội thu hoạch khoai môn ở Trung Quốc. Tại đây, khoai môn được ăn vào ngày trăng rằm tháng 8 ở nhiều vùng khác nhau. Sau này, tết Trung Thu trở thành một sự kiện cung đình ở Trung Quốc, rồi dần du nhập vào Nhật Bản vào khoảng thời kỳ Nara và Heian.

Khi du nhập vào Nhật Bản, giới quý tộc lấy cảm hứng từ tục ngắm trăng của nhà Đường để tổ chức tiệc dưới ánh trăng cùng âm nhạc và thơ ca. Người ta còn chèo thuyền ra khơi vào ban đêm để ngắm ánh trăng phản chiếu trên mặt nước. Thời này, Tsukimi diễn ra vào đêm 13 tháng Tám, tức đêm trăng tròn chiếu theo lịch cũ. Cho đến năm 1683, ngày rằm mới được đổi thành ngày 15.

history of tsukimi

Con thỏ là linh vật sống trên cung trăng, giã bánh mochi ngày đêm biểu trưng cho lao động miệt mài của người nông dân (Nguồn)

Đến thời Edo, không chỉ quý tộc, mà các gia đình nông dân cũng ngắm trăng rằm. Ngày này còn được gọi là “trăng thu hoạch” để thể hiện lòng biết ơn cho mùa màng bội thu. Ngày nay, người ta ngắm trăng không chỉ vì mùa màng mà còn để thể hiện sự phấn khởi cho mùa thu sắp đến và nguyện cầu cho một mùa đông an lành.

Món ăn truyền thống trong ngày Tsukimi: Dango

Dango là món ăn không thể thiếu trong ngày Tsukimi. Ngày xưa, gia đình sẽ cùng làm dango, trang trí bằng cỏ lau, rồi cùng ăn trong khi ngắm trăng. Cây cỏ lau được quan niệm là tượng trưng cho mùa bội thu và có khả năng xua đuổi tà ma.

Ngày này, các cửa tiệm bán dango theo gói 15 bánh, tượng trưng cho đêm rằm ngày 15. Khi trưng bày dango tại cửa tiệm hoặc trên bàn tiệc, người ta bày theo hình kim tự tháp, với bánh trên cùng màu vàng tượng trưng cho mặt trăng.

Tsukimi Dango on a black plate.

Dĩa trưng bày bánh dango, với phần trên cùng là bánh màu vàng tượng trưng trăng rằm (Nguồn)

Ngoài ra, các món ăn vặt như Tsukimi soba và Tsukimi udon cũng thường được ăn vào dịp trăng rằm. Mỗi món ăn đều được đặt một quả trứng với lòng đỏ tròn tượng trưng cho vầng trăng tỏa sáng. Kết hợp với bánh dango Tsukimi, chúng tạo nên một bầu không khí truyền thống, mời gọi gia đình đoàn tụ lại và cùng chiêm ngưỡng vẻ đẹp của vầng trăng thu.

Các hoạt động phổ biến khác trong Tsukimi

Đối với gia đình, ngoài việc sum vầy ăn uống và ngắm trăng cùng nhau, bởi vì thời điểm Tsukimi trùng với mùa bội thu, nên từ xưa văn hóa Nhật Bản đã có tục tặng quà biếu cho nhau mùa Trung thu, bao gồm trà, bánh dango, hoặc bánh trung thu (月餅ーげっぺい).

Ngoài ra, có một phong tục xưa của người Nhật gọi là “お月見泥棒” (おつきみどろぼうーĐi trộm ngày rằm), thường được ví như phiên bản Halloween của Nhật Bản xưa. Các gia đình đặt bánh dango trên hiên nhà hoặc ở lối vào, trẻ em sẽ đi “trộm” và ăn chúng. Nhà nào bị lấy càng nhiều càng coi là may mắn. Ngày nay, ít trẻ thật sự thích lấy dango, nên nhiều nhà cũng dùng bánh kẹo thay thế.

top

“Mỗi bạn một cái thôi! Lựa cái mình thích cũng được!” – Một giỏ kẹo đặt trước hiên nhà kèm lời nhắn và hình vẽ Trung thu để hưởng ứng tục お月見泥棒 vào ngày Tsukimi (Nguồn)

Nếu là du khách tại Nhật, vẫn có rất nhiều cách để hưởng ứng hoạt động ngắm trăng. Nhiều nhà hàng phục vụ các món ăn theo chủ đề trăng rằm hoặc thỏ trắng để hòa vào không khí mùa trăng rằm. Ngoài ra, tháp Tokyo và Tokyo Skytree vào dịp này cũng tổ chức các sự kiện thắp sáng đặc biệt, bao gồm tạm thời biến đài quan sát của mình thành “Đài ngắm trăng” cho du khách chiêm ngưỡng cảnh thành phố sáng rực dưới ánh trăng.

Lời kết

Không chỉ là ngắm trăng, Tsukimi còn là một sự kiện truyền thống của Nhật và là dịp cho gia đình sum vầy. Ngày nay, bên cạnh những bữa ăn tại gia, người ta cũng tổ chức nhiều hoạt động văn hóa đặc biệt. Ngay cả du khách cũng có thể tận hưởng Tsukimi thông qua những sự kiện lớn này.

Nếu đến Nhật Bản vào mùa này, hãy thử hòa mình vào không khí ngắm trăng cùng người Nhật nhé!

Đừng quên theo dõi Nhật ngữ SHIN để biết thêm thật nhiều thông tin về Nhật Bản bạn nhé!

Tài liệu tham khảo

芭蕉発句全集. “名月や池をめぐりて夜もすがら”. https://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/meigetu1.htm

Osaka Museum. (2020). “お月見のはなし”. http://www.sci-museum.kita.osaka.jp/~kazu/tsukimi/newtukimi.html

ウェザーニュース. (2021). “「お月見泥棒」って知ってる? 今も地域に残る風習の“実態”とは”. https://weathernews.jp/s/topics/202109/160275/

  • Tweet
Tagged under: văn hóa

What you can read next

Sinh viên có nên chọn học tiếng Nhật?
Từ vựng tiếng Nhật về Covid-19
Từ vựng tiếng Nhật về Covid-19 và thông tin liên quan
Chữ hán của năm 2023
KHÁM PHÁ CÙNG SHIN: CHỮ HÁN CỦA NĂM 2023

Trả lời Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

khóa học

  • Khoá Sơ cấp: Vỡ lòng – N5
  • Khoá Sơ trung cấp: N4
  • Khoá Trung cấp: N3
  • Khoá Cao cấp 1: N2
  • Khoá Ứng dụng: Tiếng Nhật thương mại 仕事日本語・ビジネス日本語
  • Khoá kèm riêng
  • Lớp Trẻ em

Tin mới nhất

  • Nữ Thủ tướng đầu tiên của Nhật Bản: Bà Sanae Takaichi

    Trong tình hình chính trị đang biến động của Nh...
  • TỔNG HỢP CÁC TRANG WEB LUYỆN ĐỌC TIẾNG NHẬT

    Đã bao giờ bạn bất chợt hứng thú mua sách để lu...
  • KHÁM PHÁ CÙNG SHIN: NGÀY THU PHÂN (秋分)

    Ngày Thu Phân là một ngày lễ quốc gia của Nhật ...
  • TÌM HIỂU VỀ NGÀY KÍNH LÃO Ở NHẬT BẢN – 敬老の日

    Ở Nhật Bản, có một số ngày lễ đặc biệt được tín...
  • KHÁM PHÁ CÙNG SHIN: THẦN ĐẠO

    THẦN ĐẠO – TÍN NGƯỠNG TÁM TRIỆU VỊ THẦN (...

Phản hồi gần đây

    GIỚI THIỆU

    Nhật ngữ SHIN- tiền thân là Nhật ngữ Lâm Viên, thành lập từ năm 2016.
    Tên “SHIN" bắt nguồn từ cách đọc của các từ 心・信・親・新・進 tức là TÂM - TÍN - THÂN - TÂN - TIẾN.
    Đó cũng là điều mà chúng tôi - những người gây dựng nên nơi này muốn hướng tới:

    • Đào tạo tận TÂM
    • Làm việc uy TÍN
    • Thái độ THÂN thiện
    • Phương pháp duy TÂN
    • Suy nghĩ TIẾN bộ

    ĐÀO TẠO TIẾNG NHẬT

    Từ cơ bản đến nâng cao
    Tiếng Nhật ứng dụng và phản xạ
    Tiếng Nhật cho trẻ em
    Kèm riêng theo nhu cầu

    TƯ VẤN VÀ HOÀN THIỆN HỒ SƠ DU HỌC

    email

    contact@shinvietnam.com

    sđt

    0799 666 493

    ĐỊA CHỈ

    Cơ sở 1: 285/2 Cách Mạng Tháng 8, P.12, Q.10
    Cơ sở 2: 35 Khánh Hội, P.3, Q.4 (bên hông cầu Kênh Tẻ)

    facebook

    © 2019 All rights reserved.
    TOP