Đối với các bạn mới học tiếng Nhật, chắc hẳn mọi người đều sẽ đọc qua hoặc từng nghe qua từ “Tokui” và “Jouzu”. Cả 2 từ này khi viết bằng Kanji đều mang ý nghĩa là “giỏi”, dịch ra nghe qua có vẻ giống nhau nhưng cách sử dụng của chúng lại rất khác nhau trong một vài trường hợp. Vậy thì khi nào chúng ta dùng “Tokui” khi nào chúng ta dùng là “Jouzu”, hãy cùng với SHIN tìm hiểu cách phân biệt từ Tokui và Jouzu ngay sau đâu nhé.
Tổng quan về ý nghĩa của Tokui và Jouzu
Đầu tiên, đối với chữ “Tokui” 「得意」 kanji được viết từ chữ “ĐẮC” và chữ “Ý”. “Tokui” 「得意」có chữ kanji đầu tiên có nghĩa là “có lợi, đạt được” và chữ thứ hai có nghĩa là “ý”. Do đó, nếu chúng ta kết hợp cả hai kanji này với nhau, nó có thể hiểu như là có thế “đạt được như ý” hoặc ai đó giỏi, có lợi thế một thứ gì đó. “Tokui” là một tính từ NA và nó thường xuất hiện ở trong câu để thể hiện sở trường, khả năng có thể làm tốt việc gì đó.
Còn “Jouzu” 「上手」 là kanji được ghép từ chữ “THƯỢNG” và chữ “THỦ”. “Jouzu” 「上手」có chữ kanji đầu tiên có nghĩa là “lên” và chữ thứ hai có nghĩa là “bàn tay”. Do đó, nếu chúng ta kết hợp cả hai kanji này với nhau, nó có thể hiểu như là có thế “thượng phong” hoặc ai đó giỏi một thứ gì đó. “Jouzu” là một tính từ NA và nó thường xuất hiện ở trong câu để thể hiện khả năng khả năng có thể làm tốt, giỏi việc gì đó.
Cách dùng và phân biệt từ Tokui và Jouzu trong tiếng Nhật
Chúng ta sẽ tìm hiểu sâu thêm về cách dùng của “Tokui” và “Jouzu”.
- Tokui : “Giỏi, hay”. Biểu thị “năng lực, sự tự tin” về kỹ năng mà bản thân có.
- Jouzu : “Giỏi, hay”. Biểu thị “tính chất” của hành động được thực hiện bởi khả năng đó hoặc biểu đạt sự “đánh giá” năng lực. Vì là “đánh giá” nên không thích hợp để nói về chính mình. Thường được sử dụng khi nói về người khác, hoặc khi muốn diễn đạt ý khen ngợi người khác.
Ví dụ 1:
⭕️私は 日本語が 上手に話せるようになりたいです。
❌私は 日本語が 得意に話せるようになりたいです。
Trong ví dụ đầu tiên ở trên, chúng ta phải dùng từ “Jouzu” mà không nên sử dụng từ “Tokui”. Ở câu này đang muốn nói về “tính chất của hành động nói”, mang nghĩa “muốn trở nên nói giỏi” chứ không phải “biểu đạt khả năng nói giỏi cho người khác biết”. Do đó nếu sử dụng “Tokui” sẽ không phù hợp với trường hợp này.
Ví dụ 2:
⭕️私はバスケットボールが得意です。
❌私はバスケットボールが上手です。
(Tôi giỏi bóng rổ.)
Trong câu ví dụ số 2 ở trên, chúng ta có thể sử dụng “Tokui” chứ không thể sử dụng “Jouzu” vì đang nói về bản thân mình chứ không phải là một ai khác. Nếu sử dụng “Jouzu” sẽ mang lại cảm giác tự cao tự đại, quá đề cao bản thân và sẽ gây ra cảm giác khó chịu cho người nghe.
Ví dụ 3:
⭕️彼は絵が上手です。 (1)
⭕️彼は絵が得意です。(2)
(Tranh anh ấy vẽ hay.)
Trong câu ví dụ số 3 ở trên, chúng ta có thể sử dụng “Jouzu” hay “Tokui” thì cũng đều được. Câu (1) này “đánh giá” khả năng vẽ và đang muốn khen ngợi tài năng vẽ tranh của “anh ấy”. Câu (2) thì lại nói về sự “nhận thức” khả năng vẽ tranh của bản thân “anh ấy”.Vậy nên cho dù dùng “Tokui” hay “Jouzu” thì cũng không sai, và đều tự nhiên.
Nhận xét:
“Jouzu” là khen ngợi một cách khách quan về người khác, “giỏi, vượt trội” cái gì đó, trong khi “Tokui” chủ quan hơn, thường dùng khi nói về bản thân “cảm thấy tự tin / thoải mái với” cái gì đó. Như vậy, khi có ai đó hỏi “bạn giỏi về cái gì?”, thì khi trả lời, chúng ta sẽ không dùng “Jouzu” để tự nói về bản thân vì sẽ nghe như tự đề cao bản thân, mà chúng ta sẽ dùng từ “Tokui” khi nói rằng bản thân mình giỏi, tự tin về cái gì đó.
Vậy tóm lại cách phân biệt từ Tokui và Jouzu là gì?
- “Jouzu” nghĩa là “giỏi, hay”. Từ này được sử dụng để đánh giá về khả năng, năng lực của người khác hoặc biểu đạt tính chất “giỏi, hay” của hành động. Lưu ý không nên dùng cho chính mình nếu muốn biểu đạt khả năng, năng lực của mình cho đối phương biết.
- “Tokui” nghĩa là “giỏi, hay”. Từ này được sử dụng để nói về điểm mạnh, năng lực của bản thân, cũng như của người khác.
- Khi khen ngợi người khác thì dùng “Jouzu”, còn khi muốn đề cao điểm mạnh của người khác cũng như của chính mình thì sử dụng từ “Tokui”.
Kết luận, chúng ta cần cẩn thận khi sử dụng hai từ này để không dùng sai, để tạo ra câu đúng hơn khi giao tiếp, cũng như khi tạo văn bản.
————————
TRUNG TÂM NHẬT NGỮ SHIN
Hotline: 0799 666 493 & 0367 687 346
Facebook: Nhật ngữ SHIN
Cơ sở 1: 285/2 Cách mạng tháng 8, quận 10, TP HCM (cách vòng xoay Dân chủ 200m, đầu hẻm 285)
Cơ sở 2: 35 Khánh Hội, phường 3, quận 4, TP HCM (Ngay chân cầu Kênh Tẻ)